economia news e media viaggi informatica internet salute e benessere int rattenimento e spettacolo sport tempo libero istruzio ne e formazione arte cultura scienza

I blog della guida

Versi diVersi

Merry we will be (La pulce d'acqua)

A cura di Michelangelo Gargiulo

Pubblicato il 22/03/2005

La pulce d'acqua diventa il Bambino Gesù. Ecco la traduzione dall'inglese della sorprendente versione di Peter Sinfield, che curò l'intero album pubblicato col titolo "Fables and Fantasies", 1979.

Merry we will be (E felici noi saremo)
 
Accendi la lanterna e appendila al cancello 
Come un segnale affinchè tutti siano benvenuti 
In questa casa stasera per passare il Natale  
Con una bella compagnia 
Poi ravviva il fuoco ad una fiamma di "yuletide" *
E tienila ardente col soffio continuo 
Manda i violinisti a invitare le belle ragazze 
E felici noi saremo.  
Abbiam ghirlande rosse e ghirlande verdi 
Ed un albero con stelle e orpelli 
Dove un angelo benedetto da Padre James  
Guarda in giù sulla nostra festa 
Qui viene il figlio di Dio stesso 
Offriamogli  del vino e diamogli il benvenuto 
Quando le sue guance sono rosse lui dimenticherà il suo letto 
E felici noi saremo. 
C'è agrifoglio appeso ad ogni raggio 
Ci son vischio ed edera 
Se io la prendo là sotto prenderò la mia porzione
Di baci dati e regalati 
Ci son doni per tutti alti e piccoli 
Ci son giocattoli di ciondoli e fronzoli 
Quindi riempi il tuo piatto con tutto ciò che desideri 
E felici noi saremo. 
Noi abbiam ghirlande rosse e ghirlande verdi 
Ed un albero con stelle ed orpelli 
Per la tua casa aperta e cuori aperti  
A tutti in questo periodo dell'anno 
Quindi se stai passando accanto e senti 
I suoni della gioia e delle risate 
Non dare il passo a questo "Christmastide "*
E felici noi saremo.  
Accendi la lanterna e appendila sul cancello 
Come un segnale affinchè tutti siano benvenuti 
In questa casa che stanotte splende come un brillante 
Con luce di fuoco e amore 
Noi abbiam ghirlande rosse e ghirlande verdi 
Ed un albero con stelle e orpelli 
Buoni amici venuti tutti insieme in questa notte 
Ed allegri noi saremo.
 
Yuletide: nome rar. Natale m. , feste f.pl. natalizie
Christmastide: Tempo di Natale
[Merry we will be]
Versione di Peter Sinfield

I link correlati all'argomento

Vuoi essere aggiornato sulle novità della guida?

Feed RSS XML vostro feed RSS