economia news e media viaggi informatica internet salute e benessere int rattenimento e spettacolo sport tempo libero istruzio ne e formazione arte cultura scienza

I link preferiti della guida

Risultati Sondaggi

Ecco cosa pensate dei talent al doppiaggio e dei ridoppiaggi ?

A cura di Daniela Sgambelluri

Pubblicato il 05/01/2008

Il 33% dei votanti, in base al sondaggio da noi lanciato e alle email giunte in redazione pensa che sia giusto l'impiego dei talent ( persone famose ) al doppiaggio purchè i talent siano anche bravi attori ... ecco il nuovo sondaggio: cosa ne pensate del ridoppiaggio di celebri film?

foto intervento

E' giusto l'impiego dei talent ( persone famose ) al doppiaggio?

 

 

Si, purchè i talent siano anche bravi attori   33% 
No, non sono favorevole   25% 
Sia un talent sia un attore doppiatore è indifferente   16% 
Si, sono favorevole   13% 
Detesto l'impiego dei talent   13% 


 

 

Sottolineamo inoltre che  alcune persone votano più volte, ma è inutile perchè teniamo in considerazione solo un voto a persona o a info sul pc usato e sulla provenienza del voto in base all'ip usato.

 

Ecco il nuovo Sondaggio:

 

Il nuovo sondaggio è stato ispirato dalla rete: molti utenti e appassionati di doppiaggio e alcuni esponenti stessi del mondo del doppiaggio evidenziano il fatto che non sia un bene ridoppiare film celebri, specialmente quando al doppiaggio di questi noti film  troviamo grandi doppiatori del passato, in molti pensano che la prima versione doppiata sia la migliore anche per una affezione alle voci, per rispettare la nostra memoria collettiva. A tal proposito vi rimandiamo alla pagina di wikipedia proprio dedicata a questa tematica:

http://it.wikipedia.org/wiki/Ridoppiaggio

 

Come evidenzia wikipedia, a volte si ridoppiano celebri film non per un problema reale tecnico o per necessarie migliorie ma per il gusto del ridoppiare, perchè va di moda, o forse per voler "ringiovanire un film ", attraverso le voci, quindi come mera operazione commerciale ... sulla rete molti appassionati si sono infuriati per la notizia del ridoppiaggio 2007 de "Il padrino" ...  nella prima versione c'erano le voci e le interpretazioni straordinarie di Ferruccio Amendola, Peppino Rinaldi, Cesare Barbetti per citarne tre.

 

Visionate questa scheda tratta da "Il mondo dei doppiatori":

 

www.antoniogenna.net/doppiaggio/film/ilpadrino1.htm

 

 

 

Allora, alla luce di quanto detto, vi chiediamo:

 

Quando un film noto viene ridoppiato con voci diverse ... ?

 

Penso che sia positivo

Penso che non sia positivo

A volte è positivo a volte è negativo

E' indifferente, un doppiaggio vale l'altro   

  

Per votare al nuovo sondaggio: 

 

http://guide.dada.net/cgi-bin/indexsondaggi.chm?idcat=28984&start=0&step=20

 

 

L' immagine in alto è tratta dal film "Il Padrino"

Vuoi essere aggiornato sulle novità della guida?

Feed RSS XML vostro feed RSS