Prenotazioni: voli, last-minute...Siti degli utenti: mare, montagna...Tutto Città: mappe stradaliLink consigliati: vacanze, alloggi...
Meteo: italia, week-end...Viabilità: bollettino del trafficoNewsGroup: scuba, cicloturismo...Social Network: amici per viaggiare
economia news e media viaggi informatica internet salute e benessere int rattenimento e spettacolo sport tempo libero istruzio ne e formazione arte cultura scienza

Friuli & Università

Alojz Gradnik, poeta senza frontiere

A cura di Luisa Maria Carretta

Pubblicato il 15/04/2007

Ateneo e Filologica friulana celebrano il poeta del Collio Goriziano Partecipa l’ambasciatore sloveno in Italia Andrej Capuder

foto intervento

Alojz Gradnik, il cantore del Collio Goriziano, è considerato uno dei maggiori poeti sloveni del Novecento, secondo forse solo a France Prešeren.

Mediatore di culture, ha tradotto in sloveno Dante, Leopardi, i lirici cinesi e Tagore, e dal friulano le poesie di Novella Cantarutti, Aurelio Cantoni e Dino Virgili. Per illustrare la figura e l’opera di Alojz Gradnik,

 

l’Università di Udine, in collaborazione con la Società filologica friulana, organizza giovedì 19, inizio alle 11, e venerdì 20 aprile, a Palazzo Florio, in via Palladio 8, a Udine, il convegno internazionale “Il poeta del Collio Goriziano Alojz Gradnik (1882–1967) nella ricorrenza del 125° della nascita e nel 40° anniversario della morte”. Parteciperanno una quindicina di studiosi degli atenei di Lubiana, Napoli, Nova Gorica, Trieste, Udine e dell’Accademia delle scienze e delle arti slovena. L’incontro è patrocinato dall’Ambasciata della Repubblica di Slovenia in Italia e dal Comune di Brda (Slovenia).

 

Inaugureranno il convegno l’ambasciatore della Repubblica di Slovenia in Italia, Andrej Capuder;

il sindaco del Comune di Brda (Slovenia), Franc Mužič;

il preside della facoltà di Lingue dell’Università di Udine, Vincenzo Orioles;

il direttore del dipartimento di Lingue e civiltà dell’Europa centro-orientale, Giorgio Ziffer,

e il presidente della Società filologica friulana, Lorenzo Pelizzo.

 

Il rettore Furio Honsell aprirà i lavori della seconda giornata, alle 8.30. Durante il convegno, Janez Premk, Lucia Berto, Roberto Dapit e Massimiliano Verdini, leggeranno alcune poesie di Gradnik in sloveno e nella traduzione italiana e friulana. L’ultimo giorno è prevista un’escursione a Medana, paese natale di Alojz Gradnik, con una visita alla casa natale e alla tomba del poeta.

 

Alojz Gradnik nacque nel 1882 a Medana, piccolo borgo del Collio Goriziano, da madre friulana originaria di Medea, e padre sloveno. Fin da bambino Alojz capiva e parlava il friulano. Di professione magistrato, negli anni che lavorò a Cormòns, dal 1907 al 1909, il friulano e l’italiano furono le sue lingue veicolari. Nel numero unico “Sot la mont e sot la nape”, edito dalla Società filologica friulana in occasione del congresso di Cormòns nel 1957, il poeta ricordò i suoi parenti friulani e la latinità cormonese. Nel 1960, sulla rivista “Naša sodobnost” edita a Lubiana, Gradnik pubblicò le sue traduzioni in sloveno di numerose poesie di Novella Cantarutti, Aurelio Cantoni e Dino Virgili. Morì a Lubiana nel 1967.

 

«La poesia di Gradnik – spiega la coordinatrice del convegno Fedora Ferluga-Petronio, ordinaria di Lingue e letterature slave – si snoda attraverso le originali tematiche amorose delle prime raccolte degli anni Venti fino a dimensioni metafisico-spirituali culminate nella raccolta Zlate lestve (Scale d’oro) del 1940». Eccellente e prolifico traduttore da varie lingue, fece da tramite fra la letteratura slovena e quelle europee, soprattutto quella italiana (tradusse l’Inferno ed il Purgatorio di Dante, Leopardi e Michelangelo) e quelle orientali (ebbero molto successo le sue versioni dai lirici cinesi e da Tagore).

 

Palazzo Florio via Palladio 8 - 33100 Udine

tel. 0432-556270 fax 0432- 556279 e-mail ufficio.stampa@amm.uniud.it

Simonetta Di Zanutto cell. 329-7506236  Silvia Pusiol - Stefano Govetto

 

Vuoi essere aggiornato sulle novità della guida?

Feed RSS XML vostro feed RSS